FranciaGuia
×
ANPE

Glosario de términos sobre el mercado laboral en Francia

CompartirShare on Facebook0Share on Google+0Tweet about this on Twitter

Aquí puedes encontrar unos cuantos términos referentes al mercado laboral francés, bastante útiles al momento de buscar empleo.

  • ANCE (Agence pour la Création d’Entreprise) = Agencia para la creación de Empresas
  • Ancienneté = Antigüedad laboral
  • Année sabbatique = año sabático
  • ANPE (Agence Nationale pour l’Emploi) = Agencia nacional Francesa de empleo
  • APEC (Agence pour l’Emploi de Cadres) = Agencia de empleo para profesionistas y ejecutivos
  • Arrêt de travail pour maladie = Ausencia por enfermedad
  • Bulletin de paie = Recibo de nómina
  • CCI = Cámara de Comercio e Industria
  • CDD (Contrat à durée déterminée) = Contrato definido o a prueba
  • CDI (Contrat à durée indéterminée) = Contrato de Término Indefinido
  • ANPE

    ANPE (Agence Nationale pour l’Emploi)

  • CFE (Centre de Formalités des Entreprises) = Centro de formación de empresas
  • Commerçant = Comerciante
  • Congé de maternité = Permiso por maternidad
  • Congé de paternité = Permiso porpaternidad
  • Congés annuels = Vacaciones anuales
  • Convention de stage = contrato de experienceia laboral
  • CRDS = Pago obligatoria por seguro social
  • CSG = Pago obligatorio de ayuda para los menos privilegiados
  • Démission = dimisión
  • EURL (Entreprise Unipersonnelle à Responsabilité Limité) = Empresa unipersonal de responsabilidad limitada
  • IE (Entreprise individuelle) = Empresa personal
  • Licenciement = Terminación de contrato laboral
  • Licenciement pour motif économique = Despido por motivos económicos
  • Licenciement pour motif personnel = Despido por motivos personales
  • PME (Petit out Moyen Entreprise) = Pequeña o Mediana empresa PYME
  • Profession libérale = Freelance – Profesionista libre
  • RTT (Réduction du Temps de Travail) = Reducción de horas laborables
  • SA (Société Anonyme) = Sociedad Anónima
  • Salaire = salario
  • SARL (Société à Responsabilité Limitée) = Sociedad de Responsabilidad Limitada
  • SAS (Société par Actions Simplifiée) = Sociedad por acciones simplificada (2 a 7 accionistas)
  • SASU (Société par actions simplifiée unipersonnelle) = Sociedad de Acciones Simplificadas Unipersonal un accionist
  • SMIC = Salario mínimo garantizado
    SNC (Société en Nom Collectif)
    = Sociedad en comandita
  • Stage d’études = Prácticas profesional o estudiantiles

2 comentarios

  1. fraftenue

    27/06/2012 at 16:20

    viel gelernt

  2. prediadit

    17/06/2012 at 18:03

    Buen comienzo

Agregar comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*